-
1 играть на шарманке
Русско-английский синонимический словарь > играть на шарманке
-
2 играть на шарманке
General subject: grind, grind a barrel-organ, grind a street-organУниверсальный русско-английский словарь > играть на шарманке
-
3 Лучше играть на шарманке, чем праздно сидеть
advgener. Besser geleiert als gefeiertУниверсальный русско-немецкий словарь > Лучше играть на шарманке, чем праздно сидеть
-
4 играть на шарманке
-
5 монотонная игра на шарманке
Универсальный русско-немецкий словарь > монотонная игра на шарманке
-
6 сыграть на шарманке
vgener. ableiern -
7 играть на шарманке
vgener. tocar el organillo -
8 играть на шарманке
to grind a street-organ/barrel/organРусско-английский словарь по общей лексике > играть на шарманке
-
9 играть
1) jouer vt, viде́ти игра́ют в саду́ — les enfants jouent dans le jardin
игра́ть на скри́пке, на роя́ле и т.п. — jouer du violon, du piano, etc.
игра́ть в ша́хматы, в ка́рты и т.п. — jouer aux échecs, aux cartes, au tennis, etc.
игра́ть по ма́ленькой, по большо́й карт. — jouer petit, gros jeu
игра́ть осторо́жно — serrer son jeu
2) (кем-либо, чем-либо) manœuvrer vtигра́ть чье́й-либо жи́знью, судьбо́й — se jouer de la vie, du sort de qn
3) (переливаться, сверкать) scintiller vi, briller vi; chatoyer vi (тк. о драгоценных камнях); pétiller vi ( о вине)••игра́ть пе́рвую скри́пку — jouer le premier violon
игра́ть с огнём — jouer avec le feu
игра́ть сва́дьбу разг. — faire la noce
игра́ть слова́ми — jouer sur les mots
игра́ть кому́-либо на́ руку разг. — faire le jeu de qn
э́то не игра́ет ро́ли — ça n'a aucune importance
игра́ть в откры́тую — jouer cartes sur table
* * *v1) gener. (...) faire joujou avec (с игрушкой), (...) faire joujou à (с игрушкой), jouer de (qch) (на чём-л.), jouer la carte de(...) (на чём-л.), jouer sa peau, jouer à (qch) (во что-л.), le faire à (qch) (на чём-л.), représenter (на сиене), risquer sa peau, se jouer (кем-л.), moudre (на шарманке), pincer (de) (на щипковых инструментах), jouer2) colloq. scier du bois, violoner, cabotiner, faire3) liter. jouer (sur, de) (на чём-л.) -
10 шарманка
* * * -
11 шарманка
-
12 уста
уста1. умелый, искусный, опытный; хорошо знающий своё дело; достигший больших умений в каком-л. делеУста ургызо искусная портниха;
уста туныктышо опытный учитель;
уста кид умелые руки;
моткоч уста пашаеҥ очень опытный работник.
Уста плотникын товарвондешыже регенче ок шоч. Калыкмут. У искусного плотника топорище не обрастёт мхом.
Колхоз пасун уста еҥже-шамыч кинде лектышым ятырлан нӧлталыныт. А. Волков. Опытные хлеборобы колхоза намного повысили урожайность хлеба.
2. способный, одарённый, талантливый; обладающий выдающимися способностями в каком-л. делеУста мурызо талантливый певец;
уста поэт семын чапланаш прославиться как талантливый поэт.
Кунам пашалан уста еҥ пижеш, лумат лачак тул семын ылыжеш. Калыкмут. Когда за дело берётся талантливый человек, то и снег загорается, как огонь.
Уста командирын (Ялпаевын) подвигшым 1945 ий январьыште кумшо орден дене палемденыт. М. Сергеев. Подвиг талантливого командира (Ялпаева) в январе 1945 года был отмечен третьим орденом.
3. искусный, способный; умеющий искусно делать что-л.; мастер на что-л., в чём-л.Йомаклан моткоч уста мастер рассказывать сказки;
кидпашалан уста мастер на рукоделие;
мураш уста мастер петь.
Чачавий мурылан пеш уста. А. Юзыкайн. Чачавий очень искусна в пении.
Веруш кушташ пеш уста. Й. Ялмарий. Веруш мастерица плясать.
4. разг. горазд, ловкий, способный, мастер на что-л.Вурседылаш уста горазд ругаться;
шойышташ уста мастер лгать.
– А те, вожылдымо-влак, игылташ веле уста улыда, – Мытрий рвезе-ӱдыр тӱшкаште пӧрдеш. А. Эрыкан. – А вы, бесстыдники, только насмехаться горазды, – крутится Мытрий в толпе молодых.
Туманлаш да тӱрлӧ кӱлдымаш пашалан (Элай вате) уста. А. Юзыкайн. Жена Элая горазда ругаться и на разные глупости.
5. умелый, искусный, талантливый; осуществляемый (осуществлённый), выполняемый (выполненный) искусно, с большим умениемУста ой искусная речь.
Пӱжвӱд арам огеш йогал, уста пашаште – чап, пиал. В. Иванов. Не напрасно льётся пот, в искусной работе – слава, счастье.
Теве могай уста кусарымашын кугу вий-куатше! М. Казаков. Вот насколько велика сила умелого перевода!
6. в знач. сущ. мастер, умелец; тот, кто хорошо знает своё дело, достиг большого умения в делеПаша уста деч лӱдеш. Калыкмут. Дело мастера боится.
– Мылам музыкант лияш кӱлеш ыле, ачам мыйын кугу уста лийын, шарманкым шоктен коштын. Я. Ялкайн. – Мне нужно было бы стать музыкантом, мой отец был большим мастером, играл на шарманке.
Сравни с:
мастар -
13 шарманка
ж сантӯр, шарманка (як навъ асбоби мусикӣ аз қабили арғунун) ; играть на шарманке шарманка навохтан крутить (заводить) шарманку прост, гапи поринаро такрор ба такрор гуфтан
См. также в других словарях:
проезжать на шарманке — пить спиртное за чужой счет … Воровской жаргон
ШАРМАНКА — небольшой переносный орган, музык. духовой инструмент; звуки извлекаются подвертыванием ручки. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ШАРМАНКА франц. charmante, от charmer, восхищать. а) Ручной… … Словарь иностранных слов русского языка
Шарманочный — прил. 1. соотн. с сущ. шарманка 1., связанный с ним 2. Свойственный шарманке [шарманка 1.], характерный для неё. 3. Принадлежащий шарманке [шарманка 1.]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
НОЗДРЕВ — персонаж поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души» (перв. том 1842, под ценз, назв. «Похождения Чичикова, или Мертвые души»; втор, том 1842 1845). Литературные источники образа Н. образы лгунов и хвастунов в драматургии Я.Б.Княжнина, А.П.Сумарокова,… … Литературные герои
Козьма Прутков — коллективный псевдоним русских писателей: Алексея Константиновича Толстого и братьев Александра Михайловича, Алексея Михайловича и Владимира Михайловича Жемчужниковых Барометр в земледельческом хозяйстве может быть с большою выгодою заменен… … Сводная энциклопедия афоризмов
Шарманка — У этого термина существуют и другие значения, см. Шарманка (значения). Шарманщик на улице Вены, Австрия … Википедия
Шарманка (музыкальный инструмент) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шарманка. Шарманщик на улице Вены, Австрия Шарманка (от фр. Charmante Catherine «Прекрасная Катрин», название одной из первых песен, исполненных на шарманке) механический прибор… … Википедия
шарманка — Через польск. szarmant katrynka, также katarynka шарманка . Название происходит от начальных слов нем. песни: Scharmante Katharine Прелестная Екатерина , потому что якобы эту песню часто играли на шарманках; см. Б. де Куртенэ у Даля 4, 1403;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Elena Kamburova — ( ru. Елена Антоновна Камбурова; born July 11, 1940) is a Russian bard, singer, and actor. In addition to numerous solo albums, her voice is recorded in more than a hundred film soundtracks. She is a People s Artist of Russian Federation. She is… … Wikipedia
ШАРМАНКА — ШАРМАНКА, и, жен. 1. Переносной механический орган без клавишного механизма в виде надеваемого на плечо ящика на лямке. Играть на шарманке (вращая рукоятку). Ш. бродячего музыканта. Петь под шарманку. 2. перен. О нудном, надоевшем разговоре,… … Толковый словарь Ожегова
ШАРМАНЩИК — ШАРМАНЩИК, а, муж. (устар.). Бродячий музыкант, играющий на шарманке. | жен. шарманщица, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова